愛 / Love

京都からー(From Kyoto — Reflections in the Ancient Capital)

千年の都・京都を舞台に、因果の理法、自己への信頼、そして他者の幸せを願う姿勢を描いた詩。教条主義や冷笑主義に沈まぬ“心の都人”の在り方を綴る。A poem from Kyoto exploring the law of cause and effect, self-trust, and the noble act of wishing happiness for others. A reflection on living with integrity in the thousand-year-old capital.
幸福 / Happiness

不思議なる信ー(The Mysterious Faith)

「信」と「不信」の相克を超え、胸底から湧き上がる感謝と自己価値の泉を描く詩。人生を貫く“不思議なる信”の本質に迫る現代詩。A contemporary poem exploring the struggle between faith and doubt, the gratitude that rises from within, and the inner spring of self-worth. “The Wondrous Faith” reveals the essence of unwavering belief.
現実 / Reality

建設と解体-(Construction and Demolition)

人間の心の「建設と解体」を描く詩。絶望の深さを知るからこそ希望を選び、他者の苦しみを放置しない生命の姿を照らす。分断・欲望・再生をめぐる現代詩。A poem exploring the “construction and demolition” of the human heart—its struggle with division, desire, despair, and the choice of hope. A contemporary poetic meditation on suffering and renewal.
心 / Heart

心を無視して生きることはできないー(You Cannot Live Ignoring the Heart)

心の醜さや卑しさ、怒りや孤独と向き合いながら生きることを描いた現代詩。痛みを消すのではなく、抱えたまま生きる強さを静かに問いかける一篇。A contemporary poem that faces ugliness, pain, anger, and loneliness within the heart.It quietly explores strength as living with pain rather than erasing it.
希望 / Hope

素晴しい存在ー(Wonderful)

どんな境遇でも、人は尊くかけがえのない存在。苦しみの中でも価値は決して消えない。「そのままで素晴らしい」という真実を伝える、人間の尊厳を讃える詩。No matter the circumstances, every person is precious and irreplaceable.Even in suffering, our true worth never fades.A poem celebrating human dignity and the timeless truth — you are wonderful just as you are.