現実 / Reality

幻覚

「果実」という象徴を通して、変化への不安と、受け入れざるを得ない時間の流れを描いた詩。動けない樹木の視点から、人間の生の滑稽さと静かな覚悟を見つめる。A poem that reflects the anxiety of change and the inevitable flow of time through the symbol of “fruit.”From the stillness of a tree, it gazes at the quiet irony and tender resolve within human life.
現実 / Reality

無言なだけ

沈黙は敗北ではない。見つからぬ痛みを抱きながらも希望を掘り起こし、自らの操縦桿を握る――「無言なだけ」は、静けさの中に意志と再生を見出す詩。Silence is not defeat. Even while carrying unseen pain, we unearth hope and take the controls—Not Speechless, Just Silent discovers will and rebirth within quiet.
愛 / Love

ある日

休むことを知らない世界の片隅で、ひとり静かに立ち止まる。「幻」を買うために生きる人間の孤独と、素直さと反抗心の交錯を描いた詩。自動扉の向こうに、現実と幻想の境界が静かに開く。In a world that never rests, one person pauses in silence.A poem of solitude and contradiction—pursuing an “illusion” in the sleepless city.Beyond the automatic door, the boundary between reality and illusion quietly opens.
心 / Heart

チーズケーキ

暗闇のあとに訪れる希望の光、そして冬の静けさの中で分かち合うぬくもり。「まぶしい」と「チーズケーキ」――人が再び立ち上がり、誰かと心を寄せ合う瞬間を描いた二篇の詩。太陽のように、優しさと信の輝きを届けたい。The light of hope that follows darkness,and the warmth shared on a cold winter night.“Dazzling” and “Cheesecake” — two poems about rising again,and the quiet beauty of hearts reaching toward one another.A tribute to the gentle, sunlike radiance of human faith and kindness.
希望 / Hope

笑顔の詩

優しい笑顔は、光よりも強く心を照らす。孤独や苦しみを包み込む「笑顔の力」を、女神のような存在として描いた詩。読む人の心に、静かな癒しと希望の光を届けます。A gentle smile shines brighter than light itself.This poem portrays the healing power of a smile — a divine light that softens loneliness and pain.A quiet offering of hope and warmth to every heart that reads.