愛 / Love

詩集「心の扉があいたとき」より

詩集「心の扉があいたとき」(2012年)から2編を掲載。13年の歳月を経ても変わらぬ“人を想う心”。愛と幸福、そして純粋な心のぬくもりを描く詩。Two poems from the 2012 collection “When the Door of the Heart Opened.”After thirteen years, the warmth of love and purity of heart remain unchanged.A poetic reflection on affection, happiness, and human tenderness.
愛 / Love

涙 涙 涙

見えない涙に気づく心。その一瞬に宿る純粋な愛と共鳴を描いた短詩。沈黙の中で触れ合う心と心の温度をそっとすくい上げる、繊細で静かな詩作品。A quiet poem about unseen tears and the pure love that senses them.Capturing a fleeting moment of silent resonance between hearts — delicate, tender, and deeply human.
愛 / Love

あなたとの時間

「あなたとの時間」――2012年11月2日に書かれた、懐かしくも私らしい一篇。自由の意味を見つめながら、“誰と共に生きたいか”という素直な想いを綴る。静かな時間のなかに、人を信じる温もりが宿る。“Time with You” — written on November 2, 2012,a nostalgic yet deeply personal poem.It reflects on the meaning of freedom and the sincere wish to share life with someone.A gentle warmth flows beneath its quiet tone.
愛 / Love

会いたくて

長い孤独の果てに、ようやく「あなたに会えた」というよろこび。人が人を想うという、純粋な愛の詩。「あなたは愛でした」――その一行に、すべてを込めて。After a long solitude comes the quiet joy of finally saying,“I have met you.”A poem of pure, human love—where the words “You were love” embrace everything.
幸福 / Happiness

大切なこと

他者を尊び、その幸せを願う心が真の幸福。風のように軽く、光のようにあたたかく生きる人の姿を描いた詩。愛に生きる一日が、世界を少しずつ変えていく。True happiness lies in the heart that honors and wishes for others’ joy.A poem portraying one who lives lightly like the wind, warmly like the light—each day of love quietly changing the world.