PoemBlog~詩のブログ~へようこそ。
Each poem is followed by its English translation.
孤独の奇跡
あなたとやっと出会えた
孤独のてっぺんにまで登りつめて
ようやく出会えた
山の途中の道で追い越した影にも
地下鉄の窓に映った世界にも
メディアの光にも
過去も 現在も 未来も
これまで出会った
どんな人よりも美しい
何という美しさなのだ
何という美しさなのだろう
孤独のてっぺんなのに
愛の花が咲いた
孤独には
苦闘 悲哀 血涙 闘病 激痛
絶望の足跡がある
私は生き
孤独のてっぺんにまで登りつめた
あなたと出会えた
あなたの美しさ
これまで出会った
どんな人よりも
はるかに美しい
何という美しさなのだ
何という美しさなのだろう
#詩
#孤独の奇跡
#愛
The Miracle of Solitude
I finally met you —
after climbing
to the very peak of loneliness.
On the mountain path, I passed shadows,
in the subway window, I saw faces,
in the light of the media — countless people.
Past, present, and future —
none were as beautiful
as you.
What beauty this is.
What unspeakable beauty.
At the very peak of loneliness,
a flower of love has bloomed.
In the word loneliness
remain the traces of struggle,
sorrow,
pain,
and despair.
Even so, I lived.
I climbed
to the peak of loneliness —
and there,
I met you.
Your beauty —
beyond anyone
I have ever known.
What beauty this is.
What unspeakable beauty.
#poem
#miracleofsolitude
#love
この詩に込めた思い
孤独は決して悪ではない。
それは、生きる痛みを通してしか見えない光の源。
この詩は、絶望の果てに咲いた「出会い」という奇跡の記録です。
Thoughts Behind the Poem
Solitude is not evil.
It is the source of light that can only be seen through the pain of living.
This poem is a record of the miracle called “encounter,”
which bloomed at the edge of despair.


コメント